有劃線標記、光盤等附件不全
-
>
民族文化經典故事叢書:珞巴族
-
>
民族文化經典故事叢書:布依族
-
>
民族文化經典故事叢書:錫伯族
-
>
民族文化經典故事叢書:哈尼族
-
>
民族文化經典故事叢書:傈僳族
-
>
民族文化經典故事叢書:白族
-
>
民族文化經典故事叢:景頗族
一千零一夜-金熊貓世界文學經典名家名作 版權信息
- ISBN:9787536575158
- 條形碼:9787536575158 ; 978-7-5365-7515-8
- 裝幀:暫無
- 版次:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 印刷次數:1
- 所屬分類:>>
一千零一夜-金熊貓世界文學經典名家名作 本書特色
? 《一千零一夜》(又名《天方夜譚》)是中古時期阿拉伯地區一部杰出的大型民間故事集。它以卷帙浩繁的規模,絢麗多姿的畫面,離奇突兀的情節,奇特詭異的幻想代表了古代阿拉伯文學的很高成就,吸引著一代又一代東西方讀者。它包羅宏富,不拘一格,童話、神話、寓言、笑話、歷史故事、冒險故事、戀愛故事、奇聞軼事,應有盡有;天南地北,陸地海洋,無所不至;從各個不同時期,不同地域和不同角度反映了中世紀中近東國家的社會制度、生活方式和人民的思想感情;描繪了一幅幅色彩斑斕的社會生活畫面;是一部頗有價值的研究阿拉伯古代社會史的參考文獻。故事來源:《一千零一夜》故事來源主要有三部分:**部分是從古波斯文的《一千個故事》譯成阿拉伯文的,這一部分是全書的核心,它提供了《一千零一夜》的基本情節和脈絡,以及主要的男女角色。第二部分是阿拉伯帝國很盛時期阿拔斯王朝的故事,大多是哈倫•拉希德哈里發和麥蒙哈里發執政時期發生在巴格達的故事。第三部分是關于埃及馬穆魯克王朝(1250—1517)的故事,主要講的是從1440年至1550年一百多年間埃及的風土人情。本書向讀者介紹的二十篇故事,是《一千零一夜》中很精彩的作品,大多數選自開羅知識出版社上世紀四十年代的阿拉伯文經典版本,也有的選自英文版本。
一千零一夜-金熊貓世界文學經典名家名作 內容簡介
世界民間文學創作中“一座壯麗的紀念碑” 享有“世界奇書”之美譽 翻譯家王瑞琴女士經典譯作,再現原版經典插圖
一千零一夜-金熊貓世界文學經典名家名作 作者簡介
王瑞琴,人民文學出版社資深編審,國務院政府特殊津貼獲得者,曾策劃、編輯過“哈利·波特”系列,“當代歐美暢銷兒童小說”“世界兒童文學經典”“影響孩子一生的經典”等系列圖書,在圖書界產生很大影響。王瑞琴又是一位翻譯家,在大學期間學習阿拉伯語的她,曾翻譯過《阿拉伯音樂史》《埃及簡史》《一千零一夜少年版全集》《阿拉伯童話》《天方夜譚》《阿拉伯少年偵探》等書,還參加了由季羨林先生主編的《東方文學大辭典》的編撰工作。
-
約翰.克利斯朵夫-世界文學名著典藏-(上.下)-全譯本
¥23.7¥68 -
圣經故事
¥12.8¥40 -
彼得·潘-(全兩冊)
¥17.1¥45 -
湯姆叔叔的小屋
¥14.4¥45 -
娜娜-世界文學名著典藏-全譯本
¥8.6¥27 -
長篇小說:海底兩萬里
¥13.1¥40.8